隨州網(wǎng)

 找回密碼
 注冊會員
【必看】隨州網(wǎng)APP新手指南!商家信息發(fā)布指南2019,隨州網(wǎng)最新招聘信息
隨州生活百事通隨州網(wǎng)標(biāo)簽出爐,快來看看你是什么標(biāo)簽?《版主手冊》申請版主的快來喲
查看: 4784|回復(fù): 0
打印 上一主題 下一主題

[其它] Gods and Monsters (from American Horror Story)

[復(fù)制鏈接]
跳轉(zhuǎn)到指定樓層
樓主
發(fā)表于 2014-11-7 18:40 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式

















gods&monsters


Lana Del Rey






In the land of Gods and Monsters, I was an angel,
在眾神與妖魔的地域中,我曾是一位天使
Living in the garden of evil.
在這片不幸的花園中生存
Screwed up, scared, doing anything that I needed,
焦慮,恐懼,做我所需的任何事
Shining like a fiery beacon
像火紅的燈光般閃爍.
You got that medicine I need;
你擁有我所需要的靈藥
Fame, liquor, love, give it to me slowly.
名譽,烈酒,愛情,請緩緩地的全部給予我
Put your hands on my waist, do it softly.
你和緩的將雙手環(huán)繞在我的腰際
Me and God we don¡ˉt get along, so now I sing.
我不會與上帝在一起,所以讓我在此時放聲高歌

No one¡ˉs gonna take my soul away,
沒有人可以將我的靈魂帶走
I'm Living like Jim Morrison.
我困頓于如同吉姆。莫里森般的生活(Jim Morrison ,“The Doors”大門樂隊主唱)
Headed towards a ****ed up holiday.
投向了一段混蛋的假日
Motel, squeeze, squeeze, and I¡ˉm singing;
汽車旅館,人流擁擠,我便在此時放聲高歌
**** yeah, give it to me, this is heaven, what I truely want.
快呀,全都給我吧,這便是我真正想要的天堂

It's innocence lost.
這是純真的的迷失
Innocence lost.
純真已經(jīng)迷失
.
In the land of gods and monsters, I was an angel,
在這眾神與妖魔的地域中,我曾是一位天使
Lookin' to get ****ed hard.
看起來哦我們纏綿的很艱苦
Like a groupie incognito posing as a real singer,
像一個舉止如同真正的歌手的隱瞞身份的贗品
Life imitates art
生活如同藝術(shù)班費解
You got that medicine I need,
你擁有我所需要的靈藥
Dope, shoot it up, straight to the heart please.
在大麻的作用下,讓這份感覺飆升,直達(dá)心底的歡樂
I don't really wanna know what's good for me.
我真的不想了解什么對我來說是最好的
God's dead, I said 'baby that's alright with me'.
上帝已經(jīng)死了,我說:寶貝就和我在一起吧

No one¡ˉs gonna take my soul away,
沒有人可以將我的靈魂帶走
I'm living like Jim Morrison.
我困頓于如同吉姆。莫里森般的生活
Headed towards a ****ed up holiday.
投向了一段混蛋的假日
Motel, squeeze, squeeze, and I¡ˉm singing;
汽車旅館,人流擁擠,我便在此時放聲高歌
**** yeah, give it to me, this is heaven, what I truely want.
快呀,全都給我吧,這便是我真正想要的天堂
It's innocence lost.
這是純真的的迷失
Innocence lost.
純真已經(jīng)迷失

When you talk it's like a movie and you're making me crazy
當(dāng)你說生活就像一部電影時你已讓我為之瘋狂,
Cause life imitates art
應(yīng)為生活如同藝術(shù)般費解.
If I get a little prettier, can I be your baby?
如果我變得在漂亮一點,我就能成為你的寶貝嗎?
You tell me life isn't that hard.
你卻告訴我生活沒有那么艱難
.
No one¡ˉs gonna take my soul away,
沒有人可以將我的靈魂帶走
I'm living like Jim Morrison.
我困頓于如同吉姆。莫里森般的生活
Headed towards a ****ed up holiday.
投向了一段混蛋的假日
Motel, squeeze, squeeze, and I¡ˉm singing;
汽車旅館,人流擁擠,我便在此時放聲高歌
**** yeah, give it to me, this is heaven, what I truely want.、
快呀,全都給我吧,這便是我真正想要的天堂
It's innocence lost
. 這是純真的的迷失
Innocence lost
. 純真已經(jīng)迷失




本帖子中包含更多資源

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有賬號?注冊會員

x

本帖被以下淘專輯推薦:

您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 注冊會員

本版積分規(guī)則

QQ|合作伙伴|手機版|小黑屋|廣告報價|聯(lián)系我們|本站簡介|無圖瀏覽|隨州網(wǎng) ( 鄂ICP備11019817號-1 )

GMT+8, 2024-11-15 01:11

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2019 Comsenz Inc.

快速回復(fù) 返回頂部 返回列表