本帖最后由 熊行發(fā) 于 2014-12-17 16:08 編輯
——風(fēng)趣幽默土方言
東北人說話接近普通話,但講“方言”就聽不懂。 東北方言風(fēng)趣、幽默:- 東北人問“干什么?”叫“干哈?”; - 擺闊氣叫"窮得瑟"; - 罵人常用‘潮種’二字!- 一次,偶爾聽到兩個東北人在一起爭論, 一個說:“你可夠‘呵磣’的”!一個說:“你‘磨嘰’啥呀”?一個說:“你別‘扯哩格兒楞’”.....!當(dāng)時我是‘丈二和尚摸不著頭腦’,一點沒聽懂他們說的啥意思。經(jīng)向朋友“請教”:才知道“呵磣”是‘丟人現(xiàn)眼’的意思;“磨嘰”是‘喋喋不休’的意思;‘扯哩格兒楞’是‘扯淡’的意思、、、、。 但有的方言我聽多了也曉得啥意思:如東北人常說的“嘮嗑”是“ 聊天”的意思;‘忽悠’是‘捉弄人’的意思!- 有的經(jīng)過仔細(xì)‘揣摸’也能知道啥意思:如:“夜來后晌哪疙瘩了?”就是說:‘你昨天晚上去哪里了’? - 東北人稱呼排行最小的親屬都帶個‘老’字,如:小叔叫老叔,小姑叫老姑,小姨叫老姨。南方人則不一樣:小叔、小嬸叫幺爹、幺媽,小姑叫幺姑,大伯、大娘才稱老爹、老媽,。 - - 有一次逛街, 一位朋友問我吃過‘烤地瓜’沒有,我說沒有,他趕緊跑去買了一個讓我‘嘗新’,一看原來是我們那里‘烤紅薯’,我早就吃‘夠’了! -
|