小說(shuō)的===引
我們的主人公叫朱哈巴。哈巴是我們這一帶的方言,含有傻瓜、笨蛋、蠢貨、呆子等意思,但也不全是。比如,若說(shuō)哈巴就是傻瓜,那這個(gè)傻瓜就含有傻得可愛,傻得可恨,傻得討人嫌等意思。即便這些也不全是。有一點(diǎn)可以肯定,朱哈巴是一個(gè)討人嫌的人?伤约翰挥X得。相反,他以為人人都很喜歡他。這個(gè)朱哈巴。 朱哈巴是個(gè)愛熱鬧的人,哪兒人多他就往哪兒鉆。人家說(shuō)故事,說(shuō)著說(shuō)著,他突然插上幾句,人家不理他,繼續(xù)說(shuō)故事。可朱哈巴越插越有勁,攪得說(shuō)故事的人說(shuō)不下去,聽故事的人聽不進(jìn)去。于是,人們只好叫他滾蛋。他不滾。不滾就得閉上你的臭嘴。朱哈巴保證閉上自己的臭嘴。可朱哈巴管不住自己那張臭嘴。一分鐘不到,他又說(shuō)開了。你看看,這個(gè)朱哈巴。要是有人打架,那是朱哈巴最愛看的?粗粗图尤脒M(jìn)來(lái)了。先是在一旁指點(diǎn),接著或伸手或伸腿幫襯一把。那吃虧的一方從地上爬起來(lái)后,抓住朱哈巴就打。朱哈巴人矮,又瘦,走路一跳一躍的,沒(méi)幾兩力氣,時(shí)常被人打得鼻青臉腫。眾人在一旁哈哈笑,都說(shuō):這個(gè)朱哈巴,簡(jiǎn)直是在找打。 朱哈巴死于1939年。 這一年,朱哈巴21歲。 這一年,日本人占領(lǐng)了武漢,直逼陪都重慶。我們這一帶雖然已經(jīng)見不到了日本人的大部隊(duì),但小股小股的日本兵卻是隨處可見。
|